DOBRO ĆETE SE NASMIJATI
'Ciloga života moje tilo je bez nje ka sirće bez vode': Hrvati se požalili koje pjesme krivo razumiju
Glazba je svuda oko nas pa je razumno da je ona mnogima od nas dio života. I dok vrlo često melodiju naših omiljenih pjesama možemo uvijek prepoznati s tekstovima pjesama je druga stvar.
Naime, vrlo često mislimo kako znamo tekst pjesama, a ponekad su nam potrebne godine da se razuvjerimo i shvatimo da zapravo pjevači pjevaju sasvim druge riječi što nam često zna potpuno promijeniti viđenje sam pjesme.
Zanimljiva i komična rasprava pokrenuta je na Redditu kada je jedan od korisnika te društvene mreže postavio pitanje ''koje pjesme krivio čujete i što čujete umjesto originala?''
Glupo pitanje: koje domaće pjesme krivo čujete?
byu/DreamyMery incroatia
Doris i Tolstoj?
Pokrenulo je to lavinu iskrivljenih inačica poznatih hrvatskih hitova, od kojih su neko možda čak i bolje od originala.
''Dal da udarim šakom Tolstoja ili to jednoj ženi ne treba'', napisao je jedan od korisnika svoju inačicu hita Doris Dragović ''Šakom o stol ja''.
''Imaš dobar parfem i još savršen ten'', inačica je refrena pjesme ''Profesor Jakov" riječke grupe Let 3 koja u originalu glasi ''Imaš dobar parfem (imaš dobar parfem) Io sono je t'aime''.
Jedan korisnik Reddita napisao je pak kako TBF u svojoj pjesmi ''Alles gut'' pjeva ''slušam Marleyja i Attack koji je masivan'', dok on čuje ''slušam Marleyja jer tako je masivan'' te šaljivo dodao: ''Mislio sam da je 'masivan' neki splitski sleng za 'odlično'''.
'Ja san iz oka zalija a ja srat ću ispod maslina'
Gotovo ne postoji osoba i Hrvatskoj, bez obzira koju vrtu glazbe preferira, koja ne zna barem refren hita Cesarica u izvedbi Olivera Dragojevića. Međutim, koliko lagano može doći do zabune oko riječi pjesme vidljivo je i iz sljedećeg primjera. Naime, korisnik Reddita mislio je kako tekst pjesme ide ''ciloga života moje tilo je bez nje ka sirće bez vode'', dok u originalnoj izvedbi ide ''Cilega života moje tilo je bez nje ka cviće bez vode''.
FOTO: Pixabay
Hit Dalmatina ''Ditelina s čet'ri lista'' pak u izvedbi korisnika Reddita zvučala bi ''a ja san iz oka zalija a ja srat ću ispod maslina''. Original glasi: ''A ja san iz oka zalija a ja dracu ispod maslina''.
'Emšniti je danas rođendan'
Hrvatska opera Nikola Šubić Zrinski poznata je po svojoj izvedbi pjesme "U boj, u boj'' u kojoj muški zbor pjeva "U boj, u boj! Mač iz toka braćo!". Redditovac je pak bio uvjeren da tekst poznate pjesme iz opere ide ''u boj, u boj mač i stoka braćo''.
"...što je lijep i sunčan dan, Emšniti je danas rođendan", napisao je drugi Redditovac te dodao kako je godinama bio uvjeren da pjesma Nene Belana ''Sunčan dan'' zapravo govori o djevojci imena Emšnita kojoj je rođendan te da Belan zbog toga dolazi u Zagreb. Možemo samo zamisliti njegov šok kada je otkrio da Belan pjeva ''...što je lijep i sunčan dan, em što mi je danas rođendan''.
Komentari
VAŽNO Ako ne vidite komentare ne znači da smo ih zabranili ili ukinuli. Zahvaljujući pravilima Europske unije o privatnosti podataka treba napraviti sljedeće: 1. Logirati se na Facebook u ovom browseru i omogućiti korištenje kolačića (cookies). Logirati se možete ovdje: https://www.facebook.com/ 2. Uključiti third party cookies u svom browseru. Ako koristite Chrome to možete učiniti na chrome://settings/cookies. Pozivamo čitatelje/komentatore da u svojim komentarima njeguju civiliziranu raspravu. Portal Direktno ne može se smatrati odgovornim za komentare koji sadrže uvrede, klevete, govor mržnje, huškanje i/ili poziv na nasilje. Takvi komentari bit će obrisani, a u posebno ekstremnim slučajevima mogu biti i potpuno onemogućeni. Sporne komentare čitatelji mogu prijaviti na [email protected], uz priloženu poveznicu na pripadajući članak i navođenje autora i sadržaja spornoga komentara.