POSTALI PREDMET ISMIJAVANJA

ŠTITE ĆIRILICU Evo kako su na fakultetu izmijenili memorandum na engleskom jeziku...

Autor

vm/oslobođenje.ba

Na službenom memorandumu Filozofskog fakulteta u Banjoj Luci napisanom ćirilicom na srpskom i engleskom, natpis na engleskom doživio je zanimljive modifikacije, prenosi Oslobođenje.ba.

17.09.2021. u 18:34
Ispiši članak

Narodna skupština Republike Srpske usvojila je u srijedu zakon o zaštiti ćirilice. Međutim, Filozofskom fakultetu Univerziteta u Banjoj Luci nije trebao zakon da bi pokazali kako se štiti ćirilica. Doduše, zbog svoje ustrajnosti u toj zaštiti, postali su predmet ismijavanja na društvenim mrežama.

Naime, na službenom memorandumu Filozofskog fakulteta, naziv Univerziteta i Fakulteta napisani su na srpskom, ali i na engleskom jeziku. Međutim, ne samo da je naziv na srpskom napisan ćirilicom, nego je i onaj na engleskom jeziku doživio "slovne modifikacije".

Autori natpisa na engleskom, pisanog ćirilicom uspjeli su napraviti razliku između ćiriličnog slova "u" i engleskog "y". 

Komentari

Pozivamo čitatelje/komentatore da u svojim komentarima njeguju civiliziranu raspravu. Portal Direktno ne može se smatrati odgovornim za komentare koji sadrže uvrede, klevete, govor mržnje, huškanje i/ili poziv na nasilje. Takvi komentari bit će obrisani, a u posebno ekstremnim slučajevima mogu biti i potpuno onemogućeni. Sporne komentare čitatelji mogu prijaviti na [email protected], uz priloženu poveznicu na pripadajući članak i navođenje autora i sadržaja spornoga komentara.